Acompáñanos

TÉRMINOS Y CONDICIONES

Términos y condiciones generales de KOMM MIT

asociación sin fines de lucro para encuentros internacionales de jóvenes, deportes y cultura mbh

Nota sobre la redacción por género: para todos los términos que se refieren a personas, la frase elegida se refiere a todos los géneros, incluso si la forma masculina se utiliza por motivos de mayor legibilidad.

1.1. Al registrarte, estás obligando a KOMM MIT a celebrar un contrato para participar en un evento de KOMM MIT. El contrato se formaliza al recibir la declaración de aceptación de KOMM MIT. Esto no requiere ningún formulario. Al formalizar el contrato o inmediatamente después, recibirás una confirmación por escrito que contiene toda la información esencial sobre el evento del KOMM MIT que has reservado. Si la confirmación difiere de la de tu registro, KOMM MIT estará sujeto a la nueva oferta durante 10 días. El contrato de viaje se formalizará sobre la base de la nueva oferta si la aceptas dentro del plazo establecido mediante declaración expresa, pago inicial o pago final.

1.2. El solicitante también realiza el registro de todos los participantes que figuran en el registro o listas de cuyas obligaciones contractuales es responsable el solicitante, así como de sus propias obligaciones.

1.3. Al registrarte, aceptas las reglas del torneo KOMM MIT y estas condiciones generales de viaje.

2.1. La cuota de inscripción del equipo de 150€ se paga en el momento de la inscripción.

2.2. A menos que se acuerde lo contrario en casos individuales, se debe pagar un depósito del 20% del precio total al recibir la confirmación de la reserva por parte de KOMM MIT. El pago restante debe hacerse a más tardar 30 días antes del inicio del evento. Las tarifas en caso de cancelación, procesamiento y cambio de reserva vencen de inmediato. Los importes del depósito y el pago final y, si corresponde, de la cancelación se basan en la confirmación/factura de la reserva. Los pagos se realizan en una sola suma para todos los participantes registrados.

2.3. Para reservas de corta duración (desde seis semanas antes del inicio del evento), se debe abonar el precio total del participante.

2.4. Si no se cumple el plazo de pago restante, KOMM MIT puede rescindir el contrato de reserva existente tras un recordatorio fallido con un período de gracia y reclamar los gastos de cancelación de conformidad con la sección 5.3 como compensación. La información más reciente solo se entregará después de recibir el pago restante, pero no antes de 14 días antes del inicio del evento.

2,5. KOMM MIT ha contratado un seguro de insolvencia con ARAG Allgemeine Versicherungs-AG para proteger los honorarios de los participantes. En el reverso de la confirmación de la reserva hay un certificado de seguridad en el sentido del artículo 651r del BGB.

Los servicios que se acuerdan contractualmente se basan en las descripciones de los servicios (por ejemplo, información general del torneo, catálogo, licitación individual) y en la información relacionada que figura en la confirmación de la reserva. Las solicitudes de alojamiento y las reservas de habitaciones no están garantizadas.

4.1. Se permiten los cambios y desviaciones de los servicios de eventos individuales con respecto al contenido acordado del contrato, que sean necesarios tras la celebración del contrato y que KOMM MIT no haya realizado de buena fe, siempre que no sean significativos y no afecten a la organización general del evento reservado. Cualquier reclamación de garantía no se verá afectada.

4.2. KOMM MIT se reserva el derecho de cambiar los precios anunciados y confirmados con la reserva de la siguiente manera en caso de un aumento en los costes de transporte, el impuesto sobre el valor añadido, los cargos por ciertos servicios (por ejemplo, tasas portuarias o aeroportuarias), un cambio en los tipos de cambio aplicables al evento en cuestión o un aumento de los costes debido a nuevos requisitos para el evento/viaje: si, por ejemplo, los costes de transporte existen en el momento de la celebración del contrato, en particular los gastos de combustible, venga con el aumento de los participantes Precio cómo Seguir aumento: En caso de un aumento relacionado con el puesto, KOMM MIT puede exigir el importe del aumento. En otros casos, se comparten las plazas adicionales del medio de transporte acordado que necesite la empresa de transporte por modo de transporte. El KOMM MIT puede exigir el aumento resultante del asiento individual por participante. Si KOMM MIT aumenta los impuestos vigentes en el momento de la celebración del contrato, como las tasas portuarias o aeroportuarias, KOMM MIT puede aumentar el precio del participante en la cantidad correspondiente y proporcional. Si el tipo de cambio cambia, el precio para el participante puede aumentar en la medida en que el servicio total para el KOMM MIT se haya vuelto más caro. El aumento solo está permitido si transcurren más de cuatro meses entre la celebración del contrato y el inicio del viaje y si las circunstancias que dieron lugar al aumento aún no se habían producido antes de la celebración del contrato y KOMM MIT no podía preverlas en el momento de la celebración del contrato. Los aumentos de precio solo están permitidos hasta 21 días antes de la salida.

4.3. En la medida de lo posible, KOMM MIT le informará inmediatamente de los cambios en los servicios y, si es necesario, le ofrecerá una nueva reserva o una cancelación gratuita, siempre que los cambios no sean menores, por ejemplo, en caso de un aumento de precio superior al 5%.

5.1. Es posible dejar de participar en cualquier momento antes del inicio del evento. La recepción de la declaración de retirada por parte de KOMM MIT es decisiva. La cancelación del evento debe hacerse por escrito.

5.2. Si un participante o acompañante de viaje se retira o no viaja al evento por motivos (con la excepción de los casos de fuerza mayor regulados en la sección 7) de los que KOMM MIT no sea responsable, KOMM MIT podrá exigir una compensación adecuada por las gestiones y gastos realizados. Al calcular el reembolso, normalmente hay que tener en cuenta los gastos ahorrados y el posible uso alternativo habitual de los servicios del evento. Eres libre de demostrar que la cancelación o la falta de inicio del viaje incurrieron en costes significativamente inferiores a los que indicamos en el paquete (ver más abajo).

5.3. Por lo general, se deben pagar los siguientes costos al retirarse del evento (incluidas las personas individuales):

hasta 60 días antes del inicio del evento: 10, - EUR por persona

de 59 a 31 días antes del inicio del evento: 20% del precio del participante (por persona)

del 30 al 15 días antes del inicio del evento: 40% del precio del participante (por persona)

a partir del día 14 antes del inicio del evento: 80% del precio del participante (por persona); en caso de no presentarse al inicio del evento: 100% del precio del participante (por persona)

5.4. Previa solicitud, KOMM MIT realizará, en la medida de lo posible, cambios en la confirmación de la reserva (reservas adicionales, cambios de reserva, etc.). En caso de cambios en las últimas 6 semanas antes del inicio del evento, KOMM MIT se reserva el derecho de cobrar una tarifa de procesamiento adicional de 25, - EUR/participante por proceso.

5.5. Las cancelaciones por parte de personas individuales pueden significar la pérdida de descuentos o precios de paquetes para la asociación.

5.6. KOMM MIT recomienda contratar un seguro de cancelación de viaje.

6.1. KOMM MIT podrá rescindir el contrato sin previo aviso si el participante interrumpe permanentemente la celebración del evento a pesar de la advertencia de KOMM MIT o si actúa en contra del contrato de tal manera que se justifique la cancelación inmediata del contrato. Si KOMM MIT rescinde el contrato, KOMM MIT se reserva el derecho al precio de participación menos el valor de los gastos ahorrados y las ventajas ahorradas que resulten de cualquier otro uso de los servicios no utilizado.

6.2. KOMM MIT puede retirarse del evento hasta 21 días antes del inicio del viaje si no se alcanza un número mínimo de participantes determinado (acceso por parte del viajero). Por supuesto, KOMM MIT le informará si en una fase anterior se comprueba que no se puede alcanzar el número mínimo de participantes. El aviso de cancelación se enviará al viajero de inmediato. Recibirás una oferta alternativa o, si esto no es posible o no lo deseas, el reembolso del precio del viaje.

7.1. Si la organización del evento se ve obstaculizada, en peligro o perjudicada de manera significativa como resultado de un caso de fuerza mayor que no era previsible en el momento de la celebración del contrato, tanto el equipo participante o los participantes individuales como KOMM MIT pueden rescindir el contrato. KOMM MIT reembolsa el precio pagado, pero puede reclamar una compensación adecuada por los servicios prestados o por prestar hasta el final del viaje.

7.2. Los consejos de viaje del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores de la República Federal de Alemania están disponibles en línea en www.auswaertiges-amt.de o llamando al (030) 5000-2000.

7.3. Si se cancelan partidas o partidas individuales del programa debido a las condiciones meteorológicas durante el evento reservado, no hay derecho a repetirlos ni a recibir compensación alguna. En este caso, se seguirán las reglas del torneo.

8.1. La responsabilidad contractual por daños que no sean lesiones físicas se limita a tres veces el precio del participante (por persona), siempre que el daño sufrido por el participante no haya sido intencional ni por negligencia grave o seamos responsables de los daños sufridos por el participante únicamente por culpa de un proveedor de servicios. La responsabilidad limitativa o excluyente de la responsabilidad, que se basa en acuerdos internacionales y en la que puede confiar un proveedor de servicios empleado por nosotros, también se aplica a nuestro favor. Para todas las reclamaciones por daños y perjuicios contra KOMM MIT que surjan de forma extracontractual y que no estén basadas en dolo o negligencia grave, la responsabilidad por daños materiales se limita a tres veces el precio del participante (por persona y evento).

8.2. KOMM MIT no se hace responsable de las interrupciones en el rendimiento, las lesiones personales o los daños a la propiedad en relación con los servicios de terceros que sean simplemente negociados y estén expresamente marcados como tales en la oferta (por ejemplo, viajes, viajes de ida y vuelta, visitas a parques y otras instalaciones de ocio). Por lo general, KOMM MIT no se hace responsable en caso de fuerza mayor.

8.3. Los participantes y otros viajeros deben ser responsables de participar ellos mismos en deportes y otras actividades de ocio. Debe revisar las instalaciones, el equipo y los vehículos deportivos antes de usarlos. KOMM MIT solo es responsable de los accidentes que se produzcan durante eventos deportivos y otras actividades de ocio si la culpa es de la empresa. KOMM MIT recomienda contratar un seguro de accidentes.

8.4. En caso de interrupciones del servicio en el marco de la normativa legal, cada participante/acompañante de viaje está obligado a ayudar a prevenir o minimizar cualquier daño. Los defectos y fallos deben notificarse inmediatamente a los empleados de KOMM MIT in situ; KOMM MIT recomienda que se hagan por escrito. Si estas personas no están allí, basta con enviar un mensaje inmediato a la sede del KOMM MIT en Bonn (la dirección figura más abajo). Si un participante/acompañante no cumple con esta obligación por su propia culpa, no tendrá derecho a presentar ninguna reclamación al respecto.

8.5. Los empleados de KOMM MIT presentes en las instalaciones no tienen derecho a aceptar ninguna reclamación.

8.6. Las reclamaciones por no proporcionar el evento reservado de acuerdo con el contrato deben presentarse a KOMM MIT en el plazo de un mes a partir de la finalización del evento acordada contractualmente. Le recomendamos que utilice el formulario escrito. Una vez transcurrido el plazo, solo podrá presentar reclamaciones si no pudo cumplir con el plazo por causas ajenas a su voluntad. Sus reclamaciones en virtud de este contrato vencen en un año. El plazo de prescripción comienza el día siguiente a la fecha de finalización del viaje contractual.

Es responsabilidad del inscrito asegurarse de que todos los participantes estén asegurados durante toda su estancia en el evento. KOMM MIT no asume ninguna responsabilidad por enfermedades, lesiones, robos o actos de vandalismo. Como servicio, KOMM MIT ofrece a las asociaciones participantes la oportunidad de contratar un seguro adecuado para eventos (seguro médico, de accidentes, de responsabilidad civil, de equipaje y de cancelación). Recibirás información detallada junto con la confirmación de tu registro.

Solo las embajadas y consulados responsables de los respectivos países pueden proporcionar información final y vinculante sobre las normas de entrada y tránsito. Los datos de contacto se encuentran en www.auswaertiges-amt.de. Los participantes o compañeros de viaje son responsables de cumplir con los diversos requisitos de entrada. Todas las desventajas que se deriven del incumplimiento de estas normas corren a cargo del participante/acompañante de viaje. Averigua si necesitas un pasaporte para asistir a un evento del KOMM MIT en el extranjero o si tu documento de identidad es suficiente y asegúrate de que tu pasaporte o documento de identidad es válido para el viaje. Los participantes o compañeros de viaje que no sean ciudadanos de la UE también suelen necesitar un visado para el país de destino correspondiente, posiblemente también para los países de tránsito. Le recomendamos que lo solicite al menos 12 semanas antes del inicio del evento.

11.1. Todos los datos personales están protegidos de acuerdo con las normas de protección de datos, en particular el GDPR. Los datos personales que nos proporcione se procesarán y utilizarán electrónicamente en la medida necesaria para ejecutar el contrato. Encontrará más información sobre el tratamiento exacto de sus datos en www.komm-mit.com/de/datenschutz/. También puede ponerse en contacto con nosotros por escrito o por teléfono y estaremos encantados de enviarle nuestro aviso de protección de datos por correo postal o electrónico.

11.2. Nos gustaría señalar que se crean fotos y vídeos durante cada evento del KOMM MIT. Las fotografías y vídeos de equipos, escenas de partidos o aplausos o de compañeros de viaje tomados por fotógrafos del KOMM MIT o empleados del KOMM MIT se pueden utilizar para publicarlos en nuestra página web, en las redes sociales, en folletos u otros medios (prensa, volantes, pancartas, fotografías, pantallas, DVD, etc.). Si tú o tus compañeros de viaje no queréis que os fotografíen o graben, o no queréis que se publique nada, hacedlo saber a la oficina del torneo con antelación o el día de vuestra llegada. Los menores necesitan el consentimiento de sus tutores legales. Los visitantes del evento pueden tomar fotografías y grabaciones de vídeo del evento del KOMM MIT exclusivamente para uso privado.

12.1. La invalidez de las disposiciones individuales del contrato no implica la invalidez de todo el contrato. Lo mismo se aplica a estos términos y condiciones generales.

12.2. Viajar a otros países a veces se asocia con peligros que no existen en el país. El equipo técnico en el extranjero no siempre cumple con los estándares alemanes. Por lo tanto, asegúrese de prestar atención a cualquier información. En algunos países, puede haber interrupciones ocasionales en el suministro de agua o electricidad.

12,3. El lugar de jurisdicción y cumplimiento es Bonn. Los contratos están sujetos a la legislación alemana.

12,4. Toda la información de las descripciones de los productos cumple con la normativa legal vigente en el momento de la impresión.

12,5. ¡Nos reservamos el derecho de cometer errores y cambios técnicos!

12,6. Con la publicación de presentaciones y precios de nuevos productos, todas nuestras publicaciones anteriores sobre eventos y fechas similares pierden su validez.

Estas condiciones y notas de viaje se aplican a:

VEN CONMIGO

asociación sin fines de lucro para encuentros internacionales de jóvenes, deportes y cultura mbh

Directores generales: Markus Egyptien, Florian Heuschmid, Philipp Reinartz

Pützchens Chaussee 202 · 53229 Bonn/Alemania

Registro mercantil: Bonn HRB 6515, Tribunal de Distrito de Bonn